Cá có lứa, chim có đàn

Direct English translation

Fish have schools, birds have flocks.

Equivalent English version

Birds of a feather flock together

Giải thích tiếng Việt
Nói rằng loài vật còn bầy bạn, nên con người cũng không thể sống tách rời tập thể cộng đồng. Thường dùng để nhắc nhở phải biết gắn bó, hòa hợp nương tựa lẫn nhau.
English explanation
Even animals live in groups, so people too cannot live apart from the community. It is used to remind people to stay connected, live harmoniously, and rely on one another.